한글자막패치 최종판
[원문]
1. 기존의 파일에서 작업이 되지 않았던 해먼드와 니콜의 대화식 자막이 추가.
- 아이고, 그러고보니 챕터 2에 개 나오는 신에서 선원중 한명이 꺼내달라는 곳이 안되어있군요.. 패스~

2. 일부 방송 및 트레이닝 추가(없는것도 있습니다.)

3. 형식상 오류가 있어서 자막이 제대로 출력되지 않던 자막 수정

4. 게임폴더 지정가능하게 변경.

5. 프로 그램실행창에 내용 변경.

설치법

1. 구성은 subtitleKO폴더와 subple폴더 subple.exe파일이 있습니다.

2. 압축을 푼뒤 subple폴더를 여시고 안에 있는 subple_setup.ini파일을 열어서 게임이 설치된 경로를 적습니다.

3. subple폴더를 통채로 c: 에 복사합니다.(subple폴더채로 이동합니다.)

4. subtitleKO폴더 통채로 dead space 폴더에 복사합니다.(내용물인 text폴더만 이동하는게 아니라 subtitleKO폴더채로 이동하셔야합니다.

5. subple.exe를 실행후 자바를 설치합니다.

6.다시 subple.exe를 실행합니다.


주의점

1. 프로그램을 수정하여 동영상이든 오디오든 대화식 자막이든 한번만 출력하게 했습니다. 다시 재생버그를 없앴습
  니다. 다시 로드해서 게임하신다고 해서 프로그램을 다시 실행 시켜야 한다는 말은 아닙니다.

2. 이프로그램은 창모드로만 자막이 출력됩니다. 전체화면 처럼 하고싶으시면 바탕화면의 해상도를 데드 스페이스
   게임 실행창의 사이즈에 맞춘다음 모니터의 화면 늘이기, 이동 기능을 이용하여 창모드의 틀을 없애서 하십시오.

3. c:subple에 있는 subple_setup.ini 파일을 열고 WindowXSize 와 windowYSize값을 실행하는 데드스페이스
    게임창의 크기와 같게합니다.(자막이 화면 중앙에 오게 하기 위한조치로 굳이 안하셔도 됩니다.
    - 단 데드 스페이스 실행창의 크기가 1024 X 768보다 작을경우 자막이 아래로 위치하여 안보일 수 있으니
      수정하셔야 합니다.

누군가 데드 스페이스 한글이 안되어 있어서 어려움을 겪고 있는 분이 계시다면 이프로그램을 알려주십시오.

기왕 고생해서 만든거 많은 사람이 이용하면 좋지 않겠습니까?

마지막으로 갈수록 번역하는게 귀찮아져서 대충대충 한게 많습니다. 맘에 안드시는 곳은 직접 수정해서 사용하세요.

자막의 저작권은 저와 루리웹의 DevilMakeLie님께 있습니다. 프로그램의 저작권은 저에게 있습니다.

자막의 변경 및 수정은 하셔도 무방하며, 배포또한 자유롭습니다. 대신 출처는 밝혀주십시오.


세이브 파일을 올려주신 LoVehUnTeR님께 감사의 말씀을 전합니다.
 

-출처 (베타겜) 데드스페이스


Posted by 롤링다이스

< Bioshock v1.1용 한글 패치 v0.3 >

* 설치 방법

patch\ 폴더 안의 파일들을 Bioshock\Content\ 폴더에 덮어 씌웁니다.

 

* 주의

1. Bioshock_Version_11_Patch_Worldwide_Retail(1.1패치 첨부) 패치 기준의 패치입니다. 반드시 이 패치를 하고 적용하세요.
2. 처음 게임 실행시 로딩이 1~2분정도 걸립니다. 처음 실행시만 그렇고 그 후론 로딩 시간이 정상적으로 짧아집니다. 이 것이 싫으신 분은 font_light\ 폴더 안의 폰트 파일을 Bioshock\Content\FlashMovies\ 폴더에 덮어 씌우면 한개의 폰트로 나오는 대신 초기 실행 속도가 빨라집니다.
3. 제대로 패치를 적용 하시려면 게임을 처음부터 시작하셔야합니다. 그렇지 않을 경우 지도/목표/메시지/도움말, 사진 등의 일부분이 영어로 나옵니다.

 

* 문제점

1. 메뉴 일부분이 영어로 나옵니다.
2. 키 설정을 제대로 못 불러 들여 (Unbound)로 나오는 부분이 있습니다.

 

* 이 패치는 xbox360의 바이오쇼크 한글판을 토대로 만들어졌습니다. 이런 명작을 한글화 해준 유통사에 감사드립니다.


* 추가사항

2008. 1. 18
 - xbox360 패드 사용시 자막이 빠르게 넘어가는 문제를 해결

2008. 2. 16
 - HUD, 적응형 훈련의 PC관련 부분 한글화


Posted by 롤링다이스